Translation of "lo esprime" in English

Translations:

it expressed

How to use "lo esprime" in sentences:

Al vertice, come sorgente e termine, l’amore misericordioso delle tre Divine Persone, come essa lo esprime, specialmente nel suo Atto di offerta all’Amore misericordioso.
At the summit, as the source and goal, is the merciful love of the three Divine Persons, as she expresses it, especially in her Act of Oblation to Merciful Love.
Così lo esprime Gesù nel Vangelo di Giovanni: “Vi vedrò di nuovo e il vostro cuore si rallegrerà e nessuno vi potrà togliere la vostra gioia”.
This is how Jesus expresses it in Saint John's Gospel: “I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you”.
Lo esprime con parole piene di emozione Giovanni Paolo II: “Quanti ricordi, quante immagini, quanta passione e che gran mistero avvolge la parola Gerusalemme!
John Paul II expressed this in very moving words: “How many memories and images and how much passion and great mystery surround the word Jerusalem!
Non basta allora guardare al contesto umano che lo accoglie e lo esprime.
It is not enough then to look at the human context which receives and expresses it.
Quindi la canzone sulla fama e su come la si ottiene non lo esprime?
So the song about fame and what people do to get it doesn't do that?
STAS lo esprime in due modi.
STAS expresses this in two ways.
Quanto splendidamente lo esprime questo luogo!
How splendidly is it expressed in this place.
L’apostolo san Giovanni lo esprime nel modo seguente: «E il Verbo si fece carne, e venne ad abitare in mezzo a noi (Gv 1, 14).
The Apostle Saint John expresses it in the following way: “And the Word became flesh and dwelt among us” (Jn 1:14).
S. Agostino lo esprime così: «Non lasciano impronta nell’anima le buone abitudini, ma l'amore buono (...).
St. Augustine expresses it this way: «Good habits leave no trace in our soul, but good loves do (...).
In realtà, infatti, anche in Germania lo Stato, quale esso esiste, è il prodotto necessario del sostrato sociale che lo esprime.
In reality, however, the state as it exists at present in Germany is also the necessary product of the social basis out of which it has developed.
Il prefazio della Liturgia dei defunti lo esprime magnificamente: «Se ci rattrista la certezza di dover morire, ci consola la promessa dell’immortalità futura.
The Preface of the Liturgy of the Dead puts it nicely: “Although the certainty of death saddens us, we are consoled by the promise of future immortality.
Il Maestro lo esprime sia per mezzo del comandamento da lui definito come «il più grande (Mt 22, 38), sia in forma di benedizione, quando nel Discorso della montagna proclama: «Beati i misericordiosi, perché troveranno misericordia (Mt 5, 7).
The Teacher expresses this both through the medium of the commandment which He describes as "the greatest, "29 and also in the form of a blessing, when in the Sermon on the Mount He proclaims: "Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy."30
Questo desiderio Egli lo esprime anche oggi, per la Chiesa che siamo noi.
Today too he expresses this desire, for the Church which is ourselves.
Il mondo, e’ unicamente l’espresso comune di tutte le sostanze individuali, ma l’espresso non esiste al di fuori di ciò che lo esprime.
The world is uniquely the common expressed of all individual substances, but the expressed does not exist outside that which expresses it.
E cosa lo esprime meglio... di questo?
Now what says that more than this?
Forse lo esprime male, ma non e' facile vivere nella sua condizione.
And what he's going through isn't easy
Lo esprime affermando che Gesù Cristo è vero Dio e vero uomo, con due nature, la divina e l'umana, non confuse, ma unite nella Persona del Verbo.
The Church confesses that Jesus Christ is true God and true man, with two natures, a divine nature and a human nature, not confused with each other but united in the Person of the Word.
Di seguito, vedrò l’affascinante storia di Versace e il logo che lo esprime.
Below, I will look at the attractive history of Versace and the logo expressing it.
Lo esprime il Salmo Miserere, attribuito al re Davide in occasione del suo duplice peccato di adulterio e di omicidio: “Contro di te – dice Davide rivolgendosi a Dio – contro te solo ho peccato” (Sal 51, 6).
This is expressed by the Miserere Psalm, attributed to King David on the occasion of his double sin of adultery and homicide: “Against you”, David says, addressing God, “against you only have I sinned” (Ps 51(50):6).
Raffinata interprete dell’eleganza, Casa dolce casa definisce il bon ton come visione dello spazio e lo esprime attraverso calde atmosfere.
Refined protagonist of elegance. Casa dolce casa defines sophistication as a vision of space expressed through warm atmospheres.
Non c'è semplicemente nulla pari al dramma dell'opera e la National Opera House d'Irlanda lo esprime al meglio.
There’s simply nothing quite like the drama of the opera – and Ireland’s National Opera House certainly delivers.
Nel XIX secolo Parigi era l'epicentro dell'impressionismo e della rivoluzione artistica, e la collezione che meglio lo esprime è quella del Museo d'Orsay.
Description Paris was the epicenter of Impressionism and the artistic revolution in the 19th century, and there's no better collection showcasing it than the Musée d'Orsay's.
Lo esprime in numerosi modi, non da ultimo attraverso la generosità con la quale offre aiuto e soccorso nelle emergenze alle nazioni più povere.
This is expressed in many ways, not least in the generosity with which aid and emergency relief is supplied to poorer nations.
Il nome stesso lo esprime perfettamente: Amstel è il fiume, e dam significa diga.
The name itself expresses this perfectly: Amstel is the river, more Dam.
Raffinata interprete dell’eleganza, Casa dolce casa definisce il bon ton come visione dello spazio e lo esprime attraverso calde atmosfere, ispirate all’armonia dei colori e alle superfici della natura.
DETAIL IS UNIQUE Refined protagonist of elegance. Casa dolce casa defines sophistication as a vision of space expressed through warm atmospheres, inspired by the harmony of natural colours and surfaces.
Tutto questo lo esprime meglio San Tommaso D’Acquino dicendo che «la causa delle tentazioni sono le cause delle concupiscenze: il piacere della carne, l’ansietà della gloria e l’ambizione del potere.
St. Thomas Aquinas explains it better when saying that «the cause of temptations are the causes of concupiscence: the pleasures of the flesh, a drive for glory and the lust for power. Our service Home
E questo, Dio non lo esprime per concetti, per filosofie, per pensieri, ma per fatti.
And this, God does not express through concepts, through philosophies, through thoughts, but through facts.
La parola stessa con cui in ebraico si indica la virtù della giustizia, sedaqah, ben lo esprime.
The Hebrew word itself that indicates the virtue of justice, sedaqah, expresses this well.
Lo esprime molto bene una felice sentenza: Accendere un fiammifero vale più che maledire l’oscurità.
An adage expresses it well: to light a candle is worth more than to curse the darkness.
Ciò che, in un primo momento, non hanno avuto coraggio di pronunciare davanti al sepolcro le labbra delle donne, o la bocca degli apostoli, adesso la Chiesa, grazie alla loro testimonianza, lo esprime con il suo Alleluia.
That which, at the first moment, the lips of the women in front of the sepulchre or the mouths of the apostles did not have the courage to utter, now the Church, thanks to their testimony, expresses with her Alleluia.
L’entusiasmo, quando è sano, dimostra questo: che uno ha dentro qualcosa di Dio e lo esprime gioiosamente.
Enthusiasm, when it is healthy, demonstrates this: that one has something of God inside and expresses him joyously.
Anche qui il fine del perdono, come Gesù lo esprime nella parola familiare rivolta al peccatore malato, nella chiamata alla sequela e nel banchetto comune, è la comunione.
Here too, everything tends towards forgiveness, Jesus expresses this with the well-known words to the sick sinner, with the call to follow him and to the common meal, that it, to communion.
La formula che lo esprime, e che indica anche la perdita di potenza del giunto, è la seguente:
The formula for slip, from which the power loss can be deduced is as follows:
Lo esprime il nome stesso: "Misericordie", e lo manifesta anche il fatto, già ricordato, che alla vostre origini c’è l’iniziativa di un Santo.
The very name "Misericordie" expresses it, and it is also manifested by the fact, already recalled, that at your origins are the initiative of a Saint.
Il famoso neurologo e psichiatra austriaco Viktor E. Frankl lo esprime con le seguenti parole:
The famous Austrian neurologist and psychiatrist Viktor E. Frankl expressed it with these words:
Nulla lo esprime meglio delle due edizioni speciali di SWISS e Breitling.
Nothing embodies this better than the two special editions by SWISS and Breitling.
Il motto, scelto per questo Congresso, lo esprime egregiamente: "Nutrirci della Parola, per essere ‘servi della Parola’ nell'impegno dell'evangelizzazione: euntes in mundum universum".
The theme chosen for this congress expresses it extremely well: "Nourish us with the Word, to be "servants of the Word' in the work of evangelization: "euntes in mundum universum'" (going into the whole world).
La liturgia dei primi Vespri della Festa odierna lo esprime in modo chiaro e bello: «senex puerum portabat, puer autem senem regebat.
The liturgy of First Vespers of today’s feast puts this clearly and beautifully: “senex puerum portabat, puer autem senem regebat”.
Il racconto jahvista col proprio linguaggio (cioè con la sua propria terminologia) lo esprime dicendo: “Il Signore Dio plasmò l’uomo con polvere del suolo e soffiò nelle sue narici un alito di vita e l’uomo divenne un essere vivente” (Gen 2, 7).
The Yahwist narrative with its own language (that is, with its own terminology), expresses it by saying: "The Lord God formed man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living being" (Gn 2:7).
Il Simbolo niceno-costantinopolitano lo esprime con la formula: «Dio da Dio, Luce da Luce, Dio vero da Dio vero.
The Nicene-Constantinopolitan Creed expresses this in the formula “God from God, Light from Light, true God from true God.”
Ma di tutto quello che è passato, lo stesso Rafael Arutjunjan lo esprime al meglio: “Guardando indietro alla via artistica passata, arrivo alla conclusione che ne sono in fondo contento.
And on the past Rafael Arutyunyan himself is best to comment: “Looking back on the way I passed in art, I come to the conclusion that I am more or less satisfied.
Lo esprime anche il tradizionale gesto dell’offerta dell’olio per la lampada votiva, che quest’anno spetta proprio alla Regione Umbria.
The traditional offering of oil for the votive lamp, which this year is given by the Region of Umbria, is an expression of this.
Agostino lo esprime attraverso due termini di grande spessore antropologico: volontà (volo) e potere (potestas).
Augustine expresses it in two terms of great anthropological density: will (volo) and power (potestas).
Lo esprime l’apostolo Paolo nella seconda Lettura, tratta dalla Lettera ai Galati (4, 4-7), parlando dello Spirito che, nell’intimo dei nostri cuori, grida: «Abbà!
In the second reading, taken from the Letter to the Galatians (4:4-7), Saint Paul says as much as he describes the Spirit who, in our inmost hearts, cries: “Abba!
Anche Giovanni ha un amore ardente per Gesù, ma lo esprime in modo molto diverso.
John, too, has an ardent love for Jesus but he expresses it very differently.
Cambia la vita della persona che lo riceve, e cambia la vita della persona che lo esprime.
It changes the life of the person who receives it, and it changes the life of the person who expresses it.
1.4916210174561s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?